jeudi 22 mai 2008

La Lumière du Coran

Dieu qui révéla le Coran, expression de l'Ultime mission céleste, inspira à Mohamed (que la paix soit sur lui) d'ordonner aux lettrés de son entourage d'apprendre aux tous petits la lecture et l'écriture. Dans sa lutte constante contre les mécréants, il est allé même jusqu'à leur proposer qu'il était possible pour lui d'affranchir les prisonniers impies qu'il détenait si chacun d'eux acceptait d'affranchir les tous petits enfants musulmans du joug de l'ignorance. Le résultat de cette sage politique fut que, quelques temps après la mort du Prophète, le Saint-Coran qui était transcrit, connaissait une large diffusion dans la société arabe, comme si, à l'époque, on vivait l'avènement de l'imprimerie.
C'est cela qui a permis à cette Ultime mission divine de garder et de sauvegarder ses traces écrites, dans toute leur intégralité et telles qu'elles ont été transmises, verbalement par le Prophète lui-même. Depuis cette époque, la mémorisation du Coran s'accomplissait à partir du Texte coranique écrit qui est resté, grâce à sa transcription, à l'abri des ajouts, des suppressions et des falsifications de toutes sortes. L'enseignement de la langue arabe avait désormais pour base d'abord et avant toute chose, le Saint-Coran.
Dès que le Saint-Coran fut révélé, il fut appris par cœur par beaucoup de gens qui l'ont transmis oralement, d'une génération à l'autre, au moment même où les recueils de Coran connaissaient une large diffusion. Peut-on trouver ailleurs qu'au monde islamique, un nombre si considérable de gens qui apprennent le Texte sacré d'une religion révélée et qui le psalmodient - à toutes les époques que l'Humanité a connues - comme le font les Musulmans pour le Saint-Coran ? Tous les Musulmans, depuis l'avènement de l'Islam, accomplissent leurs prières quotidiennes en récitant des versets coraniques.
Ceci étant, la langue du Saint-Coran n'a connu aucune altération depuis des siècles et est restée langue vivante. D'ailleurs, les gens ne trouvent aujourd'hui, aucune peine à lire le Saint-Coran dans le texte arabe ou à comprendre ses significations traduites dans d'autres langues. Nous prenons fait et cause pour le Saint-Coran en nous basant sur les idées que nous venons d'exposer. En outre, il faudra préciser ici qu'il a été impossible, jusqu'à présent, pour qui que ce soit d'imiter l'éloquence du Texte coranique ou d'écrire une seule sourate qui ait l'allure d'une sourate du Coran. Par ailleurs, le lecteur non-Arabe trouve dans les idées traduites du Coran, sagesse, exhortation, équilibre et tous les attributs dignes du Très-Haut. Le Saint-Coran oriente, exhorte, promet, avertit et confère à tous les Prophètes les attributs dignes de leurs rangs. C'est la raison pour laquelle des millions de Non-Arabophones croient en le Saint-Coran, expression de l'Ultime message que Dieu a adressé à tous les hommes.
Que nous soyons Musulmans, cela ne nous est pas d'une grande utilité ici-bas, si nous n'appliquons pas les préceptes du Saint-Coran, si nous ne nous plions pas à ses ordres et si nous n'évitons pas ses interdictions. Nous savons pertinemment que le Saint-Coran est un message céleste qui a été adressé à tous les êtres humains et non pas seulement aux seuls Arabes.
Dieu dit :
«Humains ! Nous vous créâmes d'un mâle et d'une femelle, pour vous répartir ensuite en nations et en tribus : ainsi vous pourrez vous connaître entre vous. Les plus honorables d'entre vous auprès de Dieu sont les plus pieux. Dieu est si bien informé, si clairvoyant à votre sujet». [Les Appartements : 13]

Seconde.Minute islamic Documentary